莎拉波娃,别让人踢你的屁股
文/公孙小白
相较“走狗屎运”而言,“天上掉馅饼”显然要文雅得多,而西方人更委婉含蓄,他们习惯于用“进入天堂的速度,总是快得超过你想象”这样蕴涵诗意的文字形容一个人的鸿运当头。“两个星期之前,我一文不名,两个星期之后,我却成了英雄少年”,20年之后,贝克尔回忆起1985年的那个时刻依然兴奋莫名。
的确,对网球运动员来说,没有什么比高高举起第一座大满贯奖杯更值得回味的事了。去年这个时候,那位现在已红透半边天的俄罗斯美少女就经历了这样一个大日子。有人说,夺得温网冠军之前,莎拉波娃充其量只是一个运气不错的花瓶。可现在,一切都变了。在温布尔顿,她是卫冕冠军,她是舆论焦点,她是英国人的宠儿,甚至有人迫不及待地用当初给足球天才加斯科因冠名“GAZZA”的方式叫她“SHAZZA”。